kiết xác
Học thuậtThân thiện
Definition
- Adjective:
- Extremely poor, destitute, penniless: "kiết xác" describes a state of being completely without money or resources, often to the point of wretchedness or shabbiness.
- Down and out, broke: It can also refer to a state of financial ruin or being flat broke.
Usage Examples
- Adjective:
- Sau trận lũ, nhiều gia đình rơi vào cảnh kiết xác. (After the flood, many families were left destitute.)
- Anh ta tiêu xài hoang phí và giờ đã kiết xác. (He spent lavishly and is now completely broke.)
- Công ty phá sản, ông chủ trở nên kiết xác. (The company went bankrupt, and the boss became penniless.)
Advanced Usage
- "kiết xác đến nỗi...": so penniless that...
- Hắn kiết xác đến nỗi không có tiền mua gạo. (He is so penniless that he has no money to buy rice.)
- "nghèo kiết xác": (emphatic) dirt poor, utterly destitute.
- Cả xóm này toàn những người nghèo kiết xác. (This whole neighborhood is full of people who are dirt poor.)
Variants and Related Words
- Kiết lõ (adj, informal): Very poor, broke. (Often used in Northern Vietnam).
- Tháng này lương chưa về, tôi kiết lõ rồi. (This month's salary hasn't come yet, I'm broke.)
- Bần cùng (adj): Impoverished, indigent. (More formal/literary).
- Cuộc sống bần cùng ở vùng nông thôn. (The impoverished life in the rural area.)
- Túng quẫn (adj): In dire straits, financially hard-pressed.
- Gia đình lâm vào cảnh túng quẫn. (The family fell into dire financial straits.)
Synonyms
- Nghèo rớt mồng tơi: Extremely poor (idiomatic).
- Trắng tay: To lose everything, to be left with nothing.
- Khánh kiệt: Bankrupt, depleted (of resources or money).
Related Phrases / Idioms
- Kiết xác chỉ còn được một manh áo rách: To be so shabbily penniless that only a ragged jacket is left. (Emphasizes extreme destitution).
- Sau vụ cờ bạc, hắn kiết xác chỉ còn được một manh áo rách. (After the gambling incident, he was left so penniless that only a ragged jacket remained.)
- Kiết xác như ma lem: As poor/broke as a church mouse. (A simile using "ma lem", a character known for being dirty/poor).
- Mấy tháng thất nghiệp, nó kiết xác như ma lem. (After months of unemployment, he's as poor as a church mouse.)
- Shabbily penniless
- Kiết xác chỉ còn được một manh áo ráchTo be so shabbily penniless that only a ragged jacket is left